BEL GIAPPONE
header_terraL header_terraR

イタリア語勉強用:タイピング・ゲームソフト
イタリア語の単語を効率的に覚えるために、タイピングFLASHを作りました。
他の方が作られたタイピングソフトもあるのですが、単語追加が煩わしかったので、自分用に単語登録が簡単で、単語、熟語、例文を効率的に暗記できるように作りました。
画面下には掲示板を用意しましたので、ご要望、ご意見を聞かせていただけたら嬉しいです。
単語は随時追加していって、より役立つソフトに成長させていこうと思います。
Tsuyoshi.

<<使い方>>
+ 単語がわからない場合は、"Enter Key"を押してください。正解の単語が現れます。
+ 次の単語に進む場合も、"Enter Key"を押してください。
+ "Space Key"を押すと、1文字だけ表示されます。ヒントとして使用してください。
+ 特殊文字(スペース ' &quot; / ? ! = . など)は押す必要がありません。押しても問題ありません…。
 messaggi passati
  nome
  eta`
  citta`
  email
  url
  soggetto
  messaggio
  faccia
  password


   Sei bravo! shino (38anni Kamisu-IBARAKI) [mail]
こんちは。
ぼくも98〜02までイタリア滞在してました。
いま、イタリアが心より恋しく、必ず戻りたいと
思っています。

また覗かせていただきます。

しの
... 2009/07/27(Mon) 6:33:31[228]

   no titolo kyoko (28anni tokyo)
ciao
... 2009/04/27(Mon) 22:47:08[227]

   Ciao yumi (38anni )
イタリア語の勉強に大変役立つソフトをありがとうございます。
ひとつ単語のつづりミスを発見しましたので、ご報告いたします。

「動揺させる」 turbare が trubare になっていました。
お忙しいところ申し訳ありませんが、訂正をお願いいたします。
... 2009/04/01(Wed) 14:00:27[225]

   タイプミス修正しました Tsuyoshi ( Orvieto) [url]  
Yumiさん
ご指摘ありがとうございます。
助かります。
修正しました。
... 2009/04/02(Thu) 15:13:09[226]

   no titolo ma
最新のものをダウンロードしたのですが出来ません。
タイピングが左上?に表示され、あっていても間違いと判断されてしまいます。
何故でしょうか?
これはタイピングも出来ていないということなのでしょうか??
... 2009/02/13(Fri) 4:17:36[223]

   no titolo maki
タイピングのゲームをやろうとしたのですが、タイピングができませんφ(°°)ノ°
なぜでしょうか??
教えてください!!!
... 2009/01/16(Fri) 17:13:50[221]

   イタリア語タイピングゲーム Tsuyoshi ( Orvieto) [mail] [url]  
最新のAdobe Flash Playerをダウンロードしてみてください。
... 2009/01/18(Sun) 16:52:19[222]

   no titolo hiro
初めまして
イタリア語でいうと小さい男の子
banbino piccolo
banbino minuto
でいいのでしょうか?
教えてください。
... 2008/04/25(Fri) 23:10:14[187]

   Re:no titolo Lidia (25anni Kyoto) [mail]  
Ciao =)
イタリア語でbambino piccoloはbambino minutoと違います。
bambino piccoloというのは子供 ・ 例えば3歳か5歳。
bambino minutoというのは小さいです ・ 例えば背が高くなくて、太っていない子供。

気をつけてね =)
pとbの前にいつもm使いますが、nは間違っています。

頑張ってね!
... 2008/12/24(Wed) 18:30:56[219]

   no titolo maki ( tokyo)
ciao
... 2008/12/02(Tue) 23:03:45[218]

   CIAO! YURIKO ( KOBE)
とっても素敵なページですね。
頑張って練習します。
... 2008/11/08(Sat) 19:01:49[217]

   no titolo cocoa
野菜って、ortaggioって書いてあったけど、verduraのほうが普通に使ってると思うんですが。。。
... 2008/04/26(Sat) 2:00:38[188]

   Re:no titolo HIRO (37hannianni TOKYO)  
よくragazzinoって言いますよね!
... 2008/06/16(Mon) 15:43:03[192]

   no titolo えみ まつおか (21anni ) [mail]
piacere
... 2008/06/02(Mon) 20:41:20[190]

   Che significa...non capisco...AIUTO! mi
mettersi d'accordo
日本語でどう言ったらいいのかわかりません。
... 2008/03/17(Mon) 1:25:47[183]

   Re:Che significa...non capisco...AIUTO! Tsuyoshi ( Orvieto) [mail] [url]  
Ciao mi.
Il giapponese di "mettersi d'accordo" e' dipende dalle frasi.
In genere si dice "合意する(goui suru)"、"意見が一致する(iken ga icchi suru)"、"話をつける(hanashi wo tsukeru)".
Tsuyoshi.
... 2008/03/17(Mon) 17:34:31[184]

   no titolo けいこ
こんにちは!
... 2008/02/25(Mon) 12:06:18[182]

   no titolo hajime ( kumamoto) [mail]
cominciamo parlare con me
... 2008/02/19(Tue) 15:01:42[181]

   E coretto? 初心者です。
La mamma ha abbracciata il bambino.
(母親が子供を抱きしめた。)
は正しいですか?
... 2008/01/31(Thu) 2:16:19[179]

   Re:E coretto? Tsuyoshi (36anni Orvieto) [mail] [url]  
こんにちは。
あっていそうですが、普通は
La mamma ha abbracciato il bambino.
となり、abbracciatOのはず・・・

... 2008/01/31(Thu) 18:06:09[180]

 
[1][2]
edit or del
No: PASS:

イタリア留学リングア・シー

イタリア語の勉強最強サイト
ネットでイタリア語




Copyright © 2003-2007 BelGiappone.com All Rights Reserved.