| |
|
Il sogno di futuro. |
|
|
|
将来(しょうらい)の夢(ゆめ)
shourai no yume |
 |
| Mamma: |
|
Kenji, quando sarai grande, che cosa hai intenzione di fare? |
|
 |
|
ケンジ、大(おお)きくなったら、何(なに)になるつもり?
kenji, ookiku nattara, nani ni narutsumori? |
| Kenji: |
|
Saro` un cantante. |
|
 |
|
歌手になるんだ。
kashu ni narunda. |
| Mamma: |
|
Pero`, hai il piu` brutto voto in musica. |
|
 |
|
だけど、音楽(おんがく)の成績(せいせき)が一番(いちばん)悪い(わるい)でしょ。
dakedo, ongaku no seiseki ga ichi-ban warui desho. |
| Kenji: |
|
Non ti preoccupare. |
|
 |
|
心配(しんぱい)しないで。
shinpai shinai de. |
| Kenji: |
|
Per diventare un cantante non bisogna la educazione musicale della scuola. |
|
 |
|
歌手(かしゅ)になるために、学校(がっこう)の音楽(おんがく)教育(きょういく)は必要(ひつよう)ないね。
kashu ni naru tameni, gakkou no ongaku-kyouiku wa hitsuyou nai ne. |
| Mamma: |
|
Nonostante abbia solo 8 anni, sei una persona sicura di te. |
|
 |
|
まだ8才(さい)のくせに、自信家(じしんか)ね。
mada hassai no kuseni, jishinka ne. |